Skip to content

The Human Comedy: Selected Stories (New York Review Books Classics)
Stock Photo: Cover May Be Different

The Human Comedy: Selected Stories (New York Review Books Classics) Paperback - 2014

by Balzac, Honor de

  • Used

Description

UsedVeryGood. signs of little wear on the cover.
UsedVeryGood
$23.38
FREE Shipping to USA Standard delivery: 4 to 14 days
More Shipping Options
Ships from Ebooksweb COM LLC (Pennsylvania, United States)

Details

About Ebooksweb COM LLC Pennsylvania, United States

Biblio member since 2009
Seller rating: This seller has earned a 3 of 5 Stars rating from Biblio customers.

Online Book Store

Terms of Sale:

30 day return guarantee, with full refund including shipping costs for up to 30 days after delivery if an item arrives misdescribed or damaged.

Browse books from Ebooksweb COM LLC

From the publisher

Honoré de Balzac (1799–1850), one of the greatest and most influential of novelists, was born in Tours and educated at the Collège de Vendôme and the Sorbonne. He began his career as a pseudonymous writer of sensational potboilers before achieving success with a historical novel, The Chouans. Balzac then conceived his great work, La Comédie humaine, an ongoing series of novels in which he set out to offer a complete picture of contemporary society and manners. Always working under an extraordinary burden of debt, Balzac wrote some eighty-five novels in the course of his last twenty years, including such masterpieces as Père Goriot, Eugénie Grandet, Lost Illusions, and Cousin Bette. In 1850, he married Eveline Hanska, a rich Polish woman with whom he had long conducted an intimate correspondence. Three months later he died. In addition to the present collection, NYRB Classics publishes a translation of Balzac’s The Unknown Masterpiece and Gambara.

Peter Brooks taught for many years at Yale, where he was Sterling Professor of Comparative Literature. He has written about Balzac in a number of books, including The Melodramatic Imagination, Reading for the Plot, Henry James Goes to Paris, and Enigmas of Identity. He is currently Andrew W. Mellon Scholar at Princeton and is at work on Flaubert in the Ruins of Paris.

Linda Asher has translated works by Milan Kundera, Georges Simenon, Victor Hugo, Jean-Pierre Vernant, Restif de la Bretonne, and many others. A former fiction editor at The New Yorker, she has and ASCAP Deems Taylor translation prizes and is a Chevalier of the Order of Arts and Letters of the French Republic.

Carol Cosman is a translator of French literature and letters. Her work includes Exile and the Kingdom by Albert Camus, Colonel Chabert by Honoré de Balzac, America Day by Day by Simone de Beauvoir, The Elementary Forms of Religious Life by Emile Durkheim, and The Family Idiot (a study of Flaubert) by Jean-Paul Sartre.

Jordan Stump is a professor of French at the University of Nebraska–Lincoln; the author, most recently, of The Other Book: Bewilderments of Fiction; and the translator of some twenty works of (mostly) contemporary French prose by authors such as Marie NDiaye, Eric Chevillard, Antoine Volodine, and Jean-Philippe Toussaint. His translation of Claude Simon’s The Jardin des Plantes won the French-American Foundation’s annual translation prize in 2001.

Media reviews

“The great thing about work this entertaining is that it’s still exciting nearly 200 years on." —Nicholas Lezard, The Guardian

“These tales provide the reader a healthy introduction to Balzac’s famous hyperbole, his melodrama, and his extended descriptions and explanations where nothing goes unsaid. We don’t read Balzac for his refined style; rather, his genius lies in the sheer ambition of his reach, the vastness of his grasp.” —Publishers Weekly

"The characters and sentences still leap from the page as if they were trapped there just seconds ago. It’s just choosing where to begin….Happily, in The Human Comedy: Selected Stories, Peter Brooks has managed to capture this enormous range and more by plucking a mere nine of the Frenchmen’s best tales. There is a good range on display here, as broad as the Napoleonic Empire. Dandies and duchesses discuss the decline of aristocratic mores at a dinner party in “Another Study of Womankind.” In “A Passion in the Desert,” a soldier lost in the Sahara stumbles upon an oasis, which he discovers is inhabited by a panther. Out of such tales one can see how Balzac was the great-grandfather to writers as diverse as Colette and Antoine de Saint-Exupéry.” —The Boston Globe

“I have learned more [from Balzac] than from all the professional historians, economists, and statisticians put together.” —Friedrich Engels

“In Balzac, every living soul is a weapon loaded to the very muzzle with will.” —Charles Baudelaire

“Large as Balzac is, he is all of one piece and he hangs together perfectly.” —Henry James
 
“Balzac was both a greedy child and an indefatigable observer of a greedy age, at once a fantastic and a genius, yet possessing a simple core of common sense.” —V. S. Pritchett
 
“Balzac was by turns a saint, a criminal, an honest judge, a corrupt judge, a minister, a fob, a harlot, a duchess, and always a genius.” —André Maurois
 

Citations

  • New York Review of Books, 02/20/2014, Page 30
  • Publishers Weekly, 12/02/2013, Page 0

About the author

Honor de Balzac (1799-1850), one of the greatest and most influential of novelists, was born in Tours and educated at the Collge de Vendme and the Sorbonne. He began his career as a pseudonymous writer of sensational potboilers before achieving success with a historical novel, The Chouans. Balzac then conceived his great work, La Comdie humaine, an ongoing series of novels in which he set out to offer a complete picture of contemporary society and manners. Always working under an extraordinary burden of debt, Balzac wrote some eighty-five novels in the course of his last twenty years, including such masterpieces as Pre Goriot, Eugnie Grandet, Lost Illusions, and Cousin Bette. In 1850, he married Eveline Hanska, a rich Polish woman with whom he had long conducted an intimate correspondence. Three months later he died. In addition to the present collection, NYRB Classics publishes a translation of Balzac's The Unknown Masterpiece and Gambara.

Peter Brooks is the author of several books, including The Melodramatic Imagination, Reading for the Plot, Psychoanalysis and Storytelling, Troubling Confessions, Realist Vision, Henry James Goes to Paris, and Flaubert in the Ruins of Paris, as well as two novels, World Elsewhere and The Emperors' Body; and essays and book reviews in many places. He edited Balzac's The Human Comedy: Short Stories for NYRB, and also Vivant Denon's No Tomorrow. He is Sterling Professor of Comparative Literature Emeritus at Yale, and also taught recently at Princeton. He divides his life between Alexandria, VA and New Haven, CT.

Linda Asher has translated works by Milan Kundera, Georges Simenon, Victor Hugo, Jean-Pierre Vernant, Restif de la Bretonne, and many others. A former fiction editor at The New Yorker, she has and ASCAP Deems Taylor translation prizes and is a Chevalier of the Order of Arts and Letters of the French Republic.

Carol Cosman is a translator of French literature and letters. Her work includes Exile and the Kingdom by Albert Camus, Colonel Chabert by Honor de Balzac, America Day by Day by Simone de Beauvoir, The Elementary Forms of Religious Life by Emile Durkheim, and The Family Idiot (a study of Flaubert) by Jean-Paul Sartre.

Jordan Stump is a professor of French at the University of Nebraska-Lincoln; the author, most recently, of The Other Book: Bewilderments of Fiction; and the translator of some twenty works of (mostly) contemporary French prose by authors such as Marie NDiaye, Eric Chevillard, Antoine Volodine, and Jean-Philippe Toussaint. His translation of Claude Simon's The Jardin des Plantes won the French-American Foundation's annual translation prize in 2001.